Nuestro idioma es rico y muy amplio, así como particular y genuino de acuerdo al país en el que nos encontremos. De ahí la gran variedad de conceptos y frases propias de cada región.

Las palabras incluidas en este artículo tienen un significado que solo es comprendido en el conocimiento popular de los latinos, y su interpretación es no científica. Además, estos conceptos forman parte de la cultura de los pueblos y se han repetido de generación en generación hasta convertirse en vocablos de uso común, reconocidos por la gran mayoría de la población. 

Hemos realizado una selección de once (11) palabras latinas curiosas y con significados únicos en su expresión.  Algunas se han definido de acuerdo al Diccionario de la Real Academia Española (RAE) actualizado y, otras, son definidas por el argot popular. ¡Ah, pero hay otro dato curioso! Estos conceptos no pueden ser traducidos de forma directa al inglés, ya que sería imposible hallar un término equivalente.

Conchudo, da 

Expresión coloquial que hace alusión a un sinvergüenza, caradura. En Colombia y México lo identifican como indolente (que no se afecta o conmueve). En Costa Rica, es un adjetivo calificativo para aquel ser tosco (poco trabajado, sin pulir). El significado más popular hace referencia a una persona astuta, cautelosa y sagaz.

Enantes

En países como Colombia, Panamá, Perú y Venezuela, significa recientemente. Sobretodo en el ámbito rural andino, se usa mucho esta palabra, por ejemplo, en la oración: ¡Enantes yo estuve aquí… y todo era tan diferente!

Mimos

Definida como una expresión de cariño, halago o demostración de ternura. Los mimos son una expresión muy propia de los latinos, y el término puede usarse tranquilamente en oraciones como: Mi novio me da muchos mimos. 

Cizañero, ra

Tiene su origen en la parábola de la cizaña y hace referencia a la planta que se cría espontáneamente en los sembrados y la harina de su semilla es venenosa. En el argot popular, se refiere al vicio que se mezcla entre las buenas acciones o costumbres para hacer daño a otras, maleándolas o echándolas a perder. La cizaña puede tratarse de enemistad por malentendidos causados por terceros, o la intención de perjudicar a alguien con especulaciones. 

Mantenido, da

Se refiere a la persona que vive a expensas de su amante, pareja, amigos o familiares. En Perú, el término hace referencia a una persona adulta que vive del trabajo de otra. En Uruguay, se cataloga como mantenido al peón rural que recibe la alimentación como parte del salario. En El Salvador, mantenida es una persona que permanece satisfecha comiendo poco.

Cucharita (de “dormir en cucharita”)

Forma parte del grupo de palabras que no se encuentran en el diccionario de RAE, sin embargo, es una acción popular entre las parejas que consiste en acurrucarse (también puede entenderse como acercarse) al dormir de una manera muy próxima. Muchos entendidos en el asunto afirman que estimula la producción de oxitocina, conocida también como la hormona del amor, lo que nos brinda sensación de empatía, confianza, deseo sexual y un montón de otras emociones positivas para la salud. Otros beneficios de dormir en cucharita son: refuerza el vínculo emocional con la pareja, alivia el dolor, mejora la vida sexual, ayuda a conciliar el sueño. 

Mosquita muerta (persona que finge ser inofensiva, pero no lo es)

Otra palabra que tampoco se encuentra en el diccionario de la RAE. Se refiere a aquellas mujeres que, según el argot popular, “no parten un plato sino la vajilla completa”. Son mujeres que se ven muy sufridas, indefensas y, cuando la gente menos lo espera, dan sorpresas.

Grajo (mal olor, generalmente bajo las axilas)

En algunos países, como Venezuela, se le llama “violín”. Hace alusión a los olores demasiado fuertes, ocasionados a menudo por sudar en exceso o por no utilizar desodorante.

Empalagar

El diccionario de la RAE lo define como algo que produce hastío, ya sea una persona, una situación o un producto comestible. En el argot popular, se utiliza el verbo empalagar cuando una persona llega a ser tan servicial y cariñosa que resulta incómodo o demasiado azucarado. 

Mamitis 

Hace referencia al fenómeno presentado en hombres y mujeres adultos que no pueden pasar un día separados de sus madres. Esto a menudo ocasiona problemas en las relaciones de pareja, ya que la figura materna toma parte activa en las decisiones de sus hijos.

También aplica como expresión aislada para referirse a las personas que se encuentran fuera del país o la ciudad y extrañan a sus madres.  

Bocacho  

Alguien a quien le faltan algunos dientes delanteros. Se usa mucho para referirse a los niños que se encuentran en periodo de mudanza de “dientes de leche” o dientes primarios.   

Hispanic / Cortesía de Pexels

El español es un idioma lleno de matices y adiciones creativas, gracias al ingenio de los latinos para expresarse y dar nombre a situaciones de la vida cotidiana. Después de todo, la magia del lenguaje es que va construyéndose a partir de experiencias diarias y vivencias de nuestros ancestros que se transmiten de generación en generación, creando una cultura de comunicación coloquial que es comprendida y definida por la comunidad, un hermoso secreto.